Вільям Тенн Балдежний критерій Шедеври фантастики

800 грн.,
Киев | Добавлено: 8 июля 2024, номер: 1081361
Вільям Тенн Балдежний критерій Шедеври фантастики Киев - изображение 1
интернет магазин Альфастор
интернет магазин Альфастор
Контакты:

Адрес: Киев,

    Складач: Олександр Жираренців

    2003 рік.

    Серія: Шедеври фантастики

    Тип обкладинки: тверда + суперобкладинка

    Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

    Сторінк: 1120

    Опис:

    П'ятдесят сім оповідань письменника. Це майже повне зібрання оповідань Вільяма Тена російською мовою, велика частина з них опублікована вперше.

    18 на суперобкладинці Гаррі Рудела.

    Тло ілюстрації на суперобкладинці скопійоване з малюнка Д. Бернса.

    Вміст:

    Вільям Тенн. Я, знову я і ще раз я (розмов, переклад А. Нефедова), ст. 5-18

    Вільям Тенн. Олександр-наживка (розказ, переклад А. Нефредова), ст. 19-34

    Вільям Тенн. Гра для дітей (розмов, переклад В. Кана), стор. 35-63

    Вільям Тенн. Посильний (розмов, переклад А. Корженського), ст. 64-78

    Вільям Тенн. Майка Сері (розмов, переклад Г. Палагути), ст. 79-89

    Вільям Тенн. Флірглефліп (розказ, переклад А. Нефедова), ст. 90-113

    Вільям Тенн. Консульство (розмов, переклад А. Нефредова), ст. 114-138

    Вільям Тенн. Покоління 48 (розказ, переклад А. Смірнова), стор. 139-150

    Вільям Тенн. Нульовий потенціал (розказ, переклад А. Індійського), ст. 151-162

    Вільям Тенн. Бруклінський проєкт (розмов, переклад Р. Облонської), ст. 163-172

    Вільям Тенн. Венера та сім підлог (розказ, переклад А. Смирнова), стор. 173-219

    Вільям Тенн. Будинок, сповнений свідомості свого обов'язку (розмов, переклад Б. Жувуніви), ст. 220-238

    Вільям Тенн. Снаряд-неударник (розмов, переклад П. Єхілевської), ст. 239-259

    Вільям Тенн. Неприємності з вантажем (розказ, переклад С. Трофовий), ст. 260-278

    Вільям Тенн. Чисто людський погляд (розказ, переклад С. Анісімова), стор. 279-283

    Вільям Тенн. Шутник (розказ, переклад Ю. Естрина), ст. 284-300

    Вільям Тенн. Іонійський цикл (розказ, переклад П. Єхілевської), стор. 301-328

    Вільям Тенн. Питання частоти (розмов, переклад П. Єхілевської), ст. 329-337

    Вільям Тенн. Загадка Пріпіри (розказ, переклад П. Єхілевської), ст. 338-351

    Вільям Тенн. Безумійо Хелока (розмов, переклад П. Єхілевської), ст. 352-376

    Вільям Тенн. Вірус Бетховена (розказ, переклад П. Єхілевський), ст. 377-392

    Вільям Тенн. Останній політ (розказ, переклад Л. Шабада), ст. 393-425

    Вільям Тенн. Ірвінга Бомера люблять усі (розмов, переклад А. Нефедова), ст. 426-442

    Вільям Тенн. Звільнення Землі (розмов, переклад В. Кавовнського), ст. 443-461

    Вільям Тенн. «Не могли б ви трішки поспішнути?» (Розказ, переклад Б. Жувунави), ст. 462-473

    Вільям Тенн. Міст Бетельгейзе (розмов, переклад В. Ватика), ст. 474-494

    Вільям Тенн. Венера, чоловіча обитель (розмов, переклад В. Ватика), ст. 495-517

    Вільям Тенн. Хранитель (розмов, переклад І. Зів'яний), стор. 518-537

    Вільям Тенн. Вогняна вода (напівобхват, переклад С. Анісімова), стор. 538-594

    Вільям Тенн. Дезертир (розказ, переклад М. Ланіної), ст. 595-608

    Вільям Тенн. Довжина Середні (розказ, переклад С. Анісімова), ст. 609-628

    Вільям Тенн. Проект «Тсс» (розмов, переклад С. Анісімова), стор. 629-635

    Вільям Тенн. Арендатори (розказ, переклад В. Срібкова), стор. 636-649

    Вільям Тенн. Дві половинки одного цілого (розмов, п
    Отмена